Desde que cheguei à Suécia que me deparei num handicap que a maior parte do Mundo tem: não conseguem dizer o meu nome!! Na altura de conhecer as pessoas, eu já pergunto primeiro se elas preferem que eu diga o meu nome em português e elas dizem logo "claro que sim, claro que sim!" e eu pronto, ca vai disto: "João"! A conversa típica desenrola-se depois assim:
- "Joan".
Sorrindo a pensar (este/esta também não vai chegar lá, mas vamos tentar)
- No no...it's João, with a tilda above the 'a'.
- Oh! ok! "Joano"! (abano a cabeça para os lados) "Juan"!
- No, I am portuguese, not spanish!
Acabo por rir sempre que aparece uma forma estranha do meu nome..
Depois de a pessoa se aperceber que ainda não chegou lá eu digo que não faz mal e no fim acabo por dizer a versão inglesa John e elas exclamam logo: "Oh! John! It's much easier!"
Mais fácil nada!! João é muito mais bonito e além disso parece gozar agora de uma especie de nome raro no mundo, porque ninguem o consegue dizer, ao contrario das suas versoes noutras linguas: Giovanni, Johan, Jean, Juan, etc etc...
No entanto, continuo na busca de alguma cultura que consiga reproduzir o ã, além da portuguesa claro.
quinta-feira, 10 de setembro de 2009
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
é claro q é mais bonito!!!! e pois, esta malta não diz o "ão"... nem tds têm a abilidade de língua dos Tugas!! LOL
ResponderEliminarJC
Oh João! Acho que nos anda a acontecer a todos! :P
ResponderEliminarEu nao sou Ana, sou Anna :P E olha que ANA nao tem nenhum "~" para complicar a história! É tão mais fácil e, ainda assim, eles nao chegam lá :@ Pior foi quando descobriram o meu nome todo!
Entao nao conseguem dizer ANA? Mas sabem dizer PITA?!?!?!?!?!
Enfim...
:) Um beijinho JOÃO! Um JOÃO bem escrito!
JOÃÃÃÃO!! LOOool é engraçado sim, mas aqui tem acontecido o mesmo, não comigo, mas com um português chamado João ! No one can say this word!! LOOL Mas parece que Patricia é popular por aqui. Eles acentuam o Pá tri ci Á, lool dá um ar importante há coisa xD
ResponderEliminarBeijinho